一般人對於美食的印象總是美好的,其中蛋糕類的甜食更是給人幸福感的排行榜食物,因此初看這本書時,對於"檸檬蛋糕的特種憂傷"這樣的書名充滿了好奇,好奇具有幸福感的檸檬蛋糕怎會與憂傷相連結,也好奇一個原應開朗大笑的九歲小女孩怎會有著絲絲的觸痛,這樣的好奇讓人急切地想翻閱內容以了解在這背後究竟隱藏了怎樣的故事...
整個故事的架構是建立在一個看似完美的家庭中,一個認真工作但卻拘泥於既有的形式,以盡本份但無情緒起伏的態度與家人相處的父親;一個有著好廚藝,不停地為家人烹煮但卻總感空虛落莫的母親;一個天資聰穎但卻行為怪異的哥哥和一個對食物具有特異感知能力的九歲女孩蘿拉....
主角蘿拉因為可以從食物中嚐出食物製作者當時的情緒,意外發現看似溫婉又滿足於家庭生活的母親竟因內心的空寂而有了另一段不倫的感情,雖然母親不時地藉由親手做蛋糕來傳達她對蘿拉的愛,但因蘿拉可感知到母親在製作過程時的焦慮反應,這樣的情感衝突讓蘿拉不停地尋求外面的垃圾食物來沖淡這其中的矛盾,也由於在家庭中找不到真實濃郁的愛,蘿拉不自覺地渴盼從哥哥友人喬治的互動中找到她所企盼的關懷,整個故事描述了蘿拉在成長過程中的情緒轉換....
或許是因為作者艾米‧班德擅長塑造超現實情節或角色的描寫,我覺得這是本內容有點怪的書,剛開始閱讀時對於書中每個角色的情緒反應會覺得無法想像,而多重的思緒不停地交替著,更讓人有種喘不過氣來的感覺...
蘿拉的父親只願透過醫院窗戶看著自己出生的孩子卻不肯踏進醫院一步,以致讓自己的妻子承受著獨自進醫院生娩的孤寂;蘿拉的外婆雖然深愛自己的家人卻從來不曾前來相聚,而只是透過寄送禮物來傳達愛意;蘿拉的哥哥雖然聰明過人但卻行為怪異,總會不時地消失不見....
這樣的詭譎氣氛一直到故事的後半段才慢慢地被解開來,在作者逐步闡述各角色所展現的個性背景之後,才讓人了解到故事中每個角色相對反應的合理性....
雖然這樣一個跳脫真實的故事與現實生活不盡相同,但卻提供給讀者一個省思的空間,也檢視一下現有的生活....
在書中,蘿拉一家人在那美好家庭的形象下,彼此的互動總是那麼制式又平淡,蘿拉的父親在晚餐時報告完自己一天的行程後,總以"我的部份說完了,你們的呢??"作為結語;而蘿拉的母親長期隱忍自我的感受以致企圖尋求外在的情感來自我肯定...看到這裏,想起家中的餐桌上總會有人吱吱喳喳地說個不停,有時甚至還會有人提出"我還沒說沒耶~"的抗議之聲時,我不禁為自己家人的互動模式可以這麼真實又熱切感到慶幸...
家不是每個人最能依賴的地方嗎??如果不能盡情地分享自己的喜與悲,也感受不到家人對自己的摯愛,那也就無怪乎蘿拉一家人總會以著不同的形式想要掙脫那個家所帶給她們的箝制之感了....
記得小時候對於電視影集"神仙家庭"中的仙女媽媽,只要動動鼻子就可以隨心所欲地施展魔法的情景總是羨慕不已,甚至還異想天開地奢望著自己也能擁有這樣的超能力,總覺得有了它,一切都會在自己的掌握之中,總覺得有了他人所欠缺的特異能力,更能突顯自己的不平凡,不過隨著年紀增長才慢慢了解到,在真實的世界中擁有不凡能力的背後,常會背負著一般人所不用承受的負擔,而具有洞察別人心境的特異能力,更常是辛苦又孤單的,相對於蘿絲的超能力,我很滿足於自己對於美好事物的敏銳感知能力,雖然不那麼特異但卻讓人有著滿滿的愉悅與自在....
檸檬蛋糕的特種憂傷
The Particular Sadness of Lemon Cake
作者:艾米‧班德(Aimee Bender)
譯者:韓宜辰
出版:春光出版
出版日期:2011.8.1
《檸檬蛋糕的特種憂傷》試讀活動
http://blog.chinatimes.com/openbook/archive/2011/06/14/713916.html
文章標籤
全站熱搜

第二推~ 親愛的Diana, 身體比較好了嗎? 這本書感覺是沉重的,不管文字內容或閱讀的心情,是嗎? 我自覺是個粗枝大葉的人,往往遲鈍的可以,對是閱讀文字卻挺有畫面...這也是矛盾的吧 生活中,諸多事情都是這般矛盾存在著
Dear Diana, 認真工作的你,又讓眼睛累著了,要好好保養喔! Diana的家庭完整而幸福,本身又是單純善良的好人, 也許你的家庭經驗和書中描寫的圖像應該頗有差距吧 難怪會覺得有點「怪」呢, 但我想這本沈重的書,也許在魔幻中有其寫實性.... 這些年因為一些個人體驗,漸漸覺得家庭圖像有很多種樣貌,和大家期待或者認為應該具有的形象差很多 或許病態家庭在社會上反而是多數﹝從國內外的社會新聞就可以得知﹞ 因為這樣,我開始對心理和家庭系統的書﹝譬如張老師文化﹞發生興趣 最近也有很多知名作家出書,如陳俊志、郝譽翔、陳玉蕙等, 挖掘和描寫自己有如通俗劇一般的家庭和成長史 對於有病態家庭經驗的人,閱讀這類的書,也許有某種療癒的效果呢! 推!
推5 ^^ 或許有遇過怪怪的家族 覺得蘿拉一家的晚餐餐桌 跟我先前遇過的差不多 大家都心事重重 都想逃離卻又無法逃離的感覺 相較老大幸福的家庭 有點難以消化 老大 你太樂天了 要您看這種書 辛苦您囉 看不懂是正常的啦^^ 所以書還是借我看好了 我會交讀書報告的^^ 大頭河馬
*****
Dear Diana: 這類書我還蠻愛看的, 對於一些行為的表現或話語, 背後是有很多故事或原因的, 可以做為我們生活上的提點或省思. 很忙碌吧~~ take good care of youself ciya
哈囉:我來看妳了 ^_^
好久不見你出現,想說也一樣跟著孩子放暑假呢ㄏㄏㄏ~~~~~ 好更的家庭喔!每個人好像都是帶面具生活 謝謝推薦逛書店時會留意看看!